Exporting your work
When review is complete, use Export in the editor header. The export dialog offers two formats:
Original Format
The most common delivery: the translated file rebuilt in its original format — Word stays Word, HTML stays HTML, JSON stays JSON, with structure and inline formatting (bold, italics, links) preserved. Translations are merged back into the original file's structure automatically.
XLIFF File
Export the session as XLIFF when the file is going into another translation tool or back to a client TMS. The XLIFF carries segment states, so approved/unapproved status survives the round trip.
:::note Validation first The dialog validates the session before exporting — for example tag and placeholder integrity — and asks you to fix validation errors before the export runs. If an export fails, the error detail view shows exactly which segments are responsible. :::
Exports reflect segment text at the moment you export, including unapproved drafts. If delivery requires only approved content, filter to unapproved segments first to confirm there are none left.